Концептуализация понятия «страх» в немецкой и русской лингвокультурах

Соответственно, важнейшей деятельностью является коммуникация. Так или иначе, с проблемами коммуникации сталкиваются специалисты множества отраслей человеческой деятельности. Сейчас проблемы исследования коммуникативных процессов входят в число наиболее актуальных проблем для человечества. Сообщение, передаваемое источником получателю, преодолевает многочисленные коммуникативные барьеры. В результате оно может быть принято не полностью, в искаженном виде или не принято вовсе. Поэтому наша работа очень актуальна. Лингвистические, или коммуникативные, барьеры возникают из-за языковых различий: Цель данной работы — анализ коммуникативных барьеров общения и способов их преодоления. В своей работе мы подробно останавливаемся на группе барьеров понимания, так как, по нашему мнению, они представляют наибольшую проблему с точки зрения лингвистики. В ходе выполнения работы нами были поставлены следующие задачи:

Вы точно человек?

Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь. Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

на основе анализа работ отечественных и зарубежных лингвистов .. уровень аффективных расстройств у пациента (тревоги, страха.

Во вторую колонку включены шесть потенциальных источников для языковых универсалий. Эти потенциальные источники охватывают большинство обычно предлагаемых универсалий. Однако мы не претендуем на то, что этот список является исчерпывающим. Более того, необязательно, чтобы каждая языковая универсалия имела единственное происхождение. Наконец, часто возникают большие противоречия относительно опре- деления происхождения конкретной языковой универсалии.

Например, некоторые ученые заявляют, что все языковые универсалии порождены природой метода овладения языком, в то время как другие отрицают само существование такой реальности. Цель этой таблицы состоит отнюдь не в том, чтобы дать окончательный ответ на происхождение языковых универсалий. Ее цель скорее состоит в определении рамок, в которых можно проводить содержательные дискуссии по вопросам, связанным с происхождением или источниками языковых универсалий и их отношением к освоению второго языка взрослыми.

Первый тип потенциального источника, физическая основа, соотносится с влияниями, связанными с физическим фактом, зависит, возможно, от того, каков есть мир, или, более конкретно, от особенностей строения человеческого тела, в частности голосового и слухового аппаратов. Как будет рассмотрено более подробно ниже, объяснение с точки зрения физического строения оказывается наиболее приемлемым в случае определенных фонетических универсалий. Второй тип источника языковых универсалий соотносится с влияниями факторов в человеческом перцептуальном и когнитивном аппаратах, а также с перерабатывающими способностями, которые больше, чем язык, влияют на рассматриваемое явление.

Этот тип источника часто выдвигали ученые, не согласные с узкой точкой зрения на врожденную способность к овладению языком 1 о ; - Третий и четвертый источники — метод овладения языком и нейрофизиологическая основа для использования языка, — как правило, не разделяются. Мы расчленили то, что обычно называется методом овладения языком, на две сущности:

Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультурах

Узнать цену реферата по вашей теме Русские и зарубежные лингвисты Муниципальная средняя общеобразовательная школа 1 п. Даровской с углубленным изучением отдельных предметов. Русские и зарубежные лингвисты. Выполнила ученица 10 и класса Попова Юлия. Проверила учитель русского языка и литературы Арзамазова Наталья Анатольевна. Языкознание 3 Московская лингвистическая школа.

Такой подход к новой лингвистике конца ХХ века объяснил возникновение так и зарубежных лингвисто библиографию к монографии В. В. Журы). лингвистике терминопонятие «экология языка» встречается в работах Ю. М. . соответствующие эмоциональные настроения: страх, подавленность.

Язык играет активную роль в процессе концептуализации действительности, следовательно, языковая картина мира вербализует концептуальную картину мира. Концептуальная картина мира реализуется посредством языка, а часть ее закрепляется в психике человека через ментальные репрезентации иного типа — образы, схемы, картинки. При этом образы понимаются как нечто абстрактное, некие идеальные объекты, инварианты класса предметов, в которые человек переводит получаемые знания [7, .

Языковая картина мира - это исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности [8, . Раскрыть характер народа, значит, выявить его наиболее значимые социально-психологические черты, которые исторически вырабатывались у нации под воздействием условий проживания, образа жизни, социально-экономического строя и др.

Национальный образ жизни народа формируется природными условиями, окружающим миром, которые в свою очередь, определяют род труда, обычаи и традиции. Языковая картина мира - это системное, целостное отображение действительности с помощью различных языковых средств. Итак, основополагающее место в эмоциональной картине мира отводится собственно эмоциям, в которых проявляется эмоциональная сторона психики человека. Концептуальная картина мира представляется шире и богаче языковой; сфера языковой картины мира изображается как подчиненная концептуальной картине мира, внутри которой следует различать разные зоны языкового воздействия [10, .

Прежде всего, выделяется зона непосредственного влияния языка на формирующиеся концепты и понятия. С одной стороны, знания и сведения проходят вербальную обработку говорящими и облекаются в языковую форму. С другой стороны, появление новых понятий происходит по уже существующей схеме, то есть обусловлено непосредственным влиянием концептов, уже имеющих языковое обозначение.

Социолингвистика и психолингвистика в зарубежном языкознании

Среди этих методов можно указать следующие. Методы выделения фонемы как элемента системы фонем и выявления типов оппозиций между фонемами для построения системы фонем. Дистрибутивный анализ той или иной единицы языка в ее окружении, в ее сочетаемости с соседними единицами. По своим окружениям единицы могут быть распределены на классы для определения их места в системе языка.

Если в лингвистических работах о Пешковском мы об- страх, восторг, восхищение перед кем-нибудь или чем-нибудь) Многие зарубежные авторы.

Модели эмоций выстраиваются исследователями на основании анализа языковых средств метафорических и метонимических выражений , имеющихся в языке для описания соответствующих эмоций см.: Страх является одним из базовых культурных концептов, обладающих значимостью как для отдельной личности, так и для конкретного лингвокультурного сообщества. Объектом лингвистических исследований являлась специфика концепта страх в сопоставлении русской и французской [4, 7], русской и немецкой [9], русской и английской [5] лингвокультур.

Проведенные исследования во многом позволили определить национальное своеобразие данного концепта. Тем не менее, необходимо рассмотреть процесс формирования структуры концепта, описать его в диахронии. В настоящем исследовании описывается специфика концепта страх в древнерусский период. В древнерусском языке существовало разнообразие моделей с семантикой страха: Я боюсь; 2 наречно-предикативная модель: Мън страшьно; 3 адъективная модель: Онъ страшьный; 4 предложно-падежная модель: Онъ въ ужас; 5 причастная модель: В настоящем исследовании мы сосредоточимся на анализе сусбтантивных репрезентаций концепта страх в древнерусских текстах.

Быстрая помощь студентам

Концептуальный анализ языка; понятие и виды, классификация и структура, , год. Основные методы концептуального анализа 2. Лингвокогнитивное направление и его подход к анализу концепта 3.

будущая судьба: высылка, граница, неизвестность, страх, и он в этой неизвестности . зарубежной лингвистики, и в работах отечественных авторов вопро- .. новления посвящены исследования многих зарубежных и отечест-.

Сорокина — антропофилический подход к изучению сущности человека является одним из важнейших направлений развития современной филологической науки см.: Морковкин, ; Карасик, ; Арутюнова, ; Сорокин, ; Карасик, Формирование антропоцентрически ориентированной лингвистики можно квалифицировать как своеобразную реакцию ученых на исчерпавший свой объяснительный потенциал в середине века структурализм, рассматривающий язык вне человека, а человека — вне языка. Современная отечественная и зарубежная наука о языке опирается на антропоцентрическую парадигму, согласно которой при анализе любых языковых средств определяющим становится человеческий фактор.

Хайдеггер и соответственно человека, его построившего и в нем проживающего, предполагает комплексное, а значит многоаспектное, всестороннее рассмотрение сущности человеческой природы, столь необходимое для самопознания, самоидентификации человека на современном этапе его развития. В рамках антропоцентрической парадигмы филологической науки, как правило, выделяются такие ее важнейшие перспективные направления, как когнитология лингвогносеология , лингвосоциология, лингвопсихология, лингвоэтнология, лингвопалеонтология и лингвокультурология.

Лингвокультурология, обязанная своим происхождением антропологически ориентированной лингвистике, интенсивно развивающаяся со второй половины х годов века в самостоятельную лингвогуманитарную парадигму, имеет своим исследовательским объектом две знаковых системы — язык и культуру, представляющие собой неразрывно связанные друг с другом социальные феномены.

Ее основной исследовательской целью является анализ культурно-языковой компетенции членов того или иного этноса, изучение их менталитета как носителей конкретного лингвокультурного коллектива. Важное место в лингвокультурологии, как показывает обзор научной литературы, занимает актуальная для филологии проблема — репрезентация эмоций в языке см.: Шаховский, ; Бабенко, ; Фомина, ; Вежбицкая, Лингвокультурологическое изучение психических переживаний человека позволяет выявить особенности культурных предпочтений и доминант, специфику устройства психического, внутреннего, ментального мира представителей определенной этнической общности, языкового коллектива, его менталитет.

Русские и зарубежные лингвисты

Найдите решение своей проблемы! Вконтакте Одноклассники Как часто преподавателям английского приходится слышать от своих расстроенных студентов: Многие из них искренне верят в то, что все, абсолютно все вокруг говорят и пишут лучше и правильнее, чем они, и ситуация неисправима. Пять психологических проблем, которые чаще всего возникают у изучающих английский язык: Очевидно, что это не так.

Да и можно ли правильно оценить собственные лингвистические познания?

Обзор работ зарубежных лингвистов по русской морфологии ( гг.) Попович Т. И. Актуализация каузаторов эмоционального концепта страх.

Выводы по главе 1. Выводы по главе 2. Введение диссертации год, автореферат по филологии, Яшкина, Елена Александровна В последние десятилетия в отечественной и зарубежной лингвистике возрос интерес к изучению оязыковления человеческих эмоций, что обусловлено изменением парадигмы гуманитарного знания в сторону антропоцентризма. В центре внимания лингвистов находится человек и все, что с ним связано. Язык является окном в духовный мир человека, в его интеллект и эмоции; это средство доступа к тайнам мыслительных процессов и эмоциональных переживаний.

Методологической основой работы послужили труды отечественных и зарубежных авторов в области исследований эмоциональной лексики древних языков, в сфере когнитивной лингвистики, а также изучение эмоций в психологии Гвоздецкая, , , ; Феоктистова, ; Топорова, ; Чупрына, ; Шапошникова, , ; Шаховский, ; Красавский, ; Маковский, ; Демьянков, ; Кубрякова, ; Лебедько, ; Е.

, , ; . , , ; , Данная работа является частью исследований когнитивного направления. Ее актуальность обусловлена современными общетеоретическими задачами когнитивной лингвистики, важностью изучения человеческого сознания через языковые репрезентации. Актуальность данной работы заключается в исследовании эмоциональных концептов с позиций междисциплинарного подхода на основе реконструкции картины мира британского общества в его развитии и с учетом таких характеристик конкретного сообщества людей как традиции, обычаи, особенности мышления, поведения, которые складывались на протяжении исторического развития этноса.

В соответствии с целью исследования в диссертации решаются следующие задачи: Она включает метод словарных дефиниций, использование этимологических сведений, методы контекстуального и концептуального анализа, а также учет психологических характеристик эмоции страха. Метод анализа словарных дефиниций применяется на первом этапе исследования и позволяет выявить доминантные признаки эмоциональных концептов.

Курсовая работа: Понятие страха в языковом сознании современного подростка

Источники примеров и принятых сокращений Приложение Введение В лингвистическом мире все больше внимания уделяется изучению проблем эмотиологии взаимосвязи языка и эмоций. Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь.

Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Естественно, в художественном тексте эмоции не наблюдаются прямо, а только через специфические языковые знаки, которые материальны, наблюдаемы и служат для манифестации эмоций. При изучении эмоциональности художественного текста на иностранном языке необходимо учитывать межкультурную специфику манифестации эмоций, что объясняется двойственной природой самой эмоции как универсального психологического, физиологического переживания, с одной стороны, и как эмоционального концепта, характеризующегося специфическим, культурно-маркированным осмыслением и оязыковлением, с другой.

ется на работах отечественных и зарубежных ученых в области когнитивной лингвистики. А. Вежбицкой,. Р. Джекендоффа,. Е.С. Кубряковой.

Чурилина 6-е издание, стереотипное Допущено Учебно-методическим объединением по направлениям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению — Филологическое образование докт. Грудееа Санкт-Петербургский государственный университет ; канд. Специфика новой дисциплины определяется ее подчеркнутой ориентацией на выявление приоритетов в современной науке о языке с учетом уже проявившихся тенденций и обозначения наметившихся перспектив дальнейшего развития лингвистических исследований.

Облик лингвистики за последние десятилетия значительно изменился. В этой связи особый интерес для начинающих исследователей представляет сам процесс научного поиска, смелость выдвигаемых гипотез и убедительность аргументации, острота научной полемики. Необходимость введения студентов старших курсов филологических факультетов, магистрантов и аспирантов в круг активно обсуждаемых в мировой лингвистике проблем очевидна. Предлагаемое пособие призвано восполнить существующую лакуну в учебно-методическом обеспечении общелингвистических дисциплин.

В задачи курса входит и отработка навыков самостоятельной работы с научной литературой поиск, конспектирование и реферирование , наконец, студенты должны получить представление о специфике современных экспериментальных методов исследования языковых явлений методика проведения лингвистического и психолингвистического эксперимента.

Таким образом, итогом работы студента должно стать не простое усвоение некоторой суммы лингвистических сведений, но творческое осмысление сущности и перспектив дальнейшего развития тех исследовательских направлений, которые характеризуют современную науку, а также личное включение обучающихся в современный научный процесс. Овладение навыками интерпретации различного рода научных концепций, равно как и овладение современными методами лингвистического анализа должны в большой мере опираться на самостоятельную работу студента.

Предлагаемое учебное пособие имеет целью помочь организовать такую работу. При отборе материала прежде всего учитывались ведущие парадигмы научного знания, развиваемые в рамках современной отечественной и мировой лингвистики: При этом уделялось внимание и лингвистическим теориям, не относящимся с точки зрения их создателей ни к одной из этих парадигм. Каждое из направлений рассматривалось в двух аспектах:

Oval Office Cold Open - SNL

Жизнь вне страха не только возможна, а абсолютно реальна! Узнай как победить страх, нажми здесь!